Карнавал в Бозе.

carnevale-2012-bosa-osincu-manifesto
    Совсем недавно пересматривая Гардемарины — 3 (не смейтесь, лекции по русской литературе снова разбудили страсть к нашей истории), заметила забавный момент. Гардемарины должны были отправиться в Венецию, и тут один говорит: отлично мы попадем на карнавал! Я как-то сразу обратила внимание, что разговаривали-то они летом. Либо они так долго добирались до Венеции, либо режиссер фильма что-то напутала, но карнавалы в Италии начинаются в феврале.

    Итальянские карнавалы являются одними из самых старых в мире и праздновались после уборки зимнего урожая. Своими словами можно сказать, что итальянский карнавал — это брат нашей масленицы, который начинается за несколько недель до Великого поста.

    На Сардинии карнавалы являются самыми любимыми праздниками и такие города как Мамояда или Боза привлекают очень много туристов, даже в холодные февральские вечера. Про карнавал в Мамояде я расскажу в следующей раз. Невероятно хочется увидеть знаменитые маски Мамояды в живую, но пока не получается.
    А вот в Бозе совершенно любой человек может стать героем карнавала, а не просто зрителем. Почти все жители города вовлечены в атмосферу праздника и маскировки. В этом году карнавал начался 9 февраля с выходом на улицы города первых ряженых и продлится до 21 февраля. Одними из самых главных дней празднования являются жирный четверг 16 февраля в этом году и ночь субботы 18 февраля.

    Карнавал в Бозе — это прежде всего праздник масок, танцев и сатиры. Для детей на каждой площади города устанавливают карусели, а по городу бегают люди в рваной строй одежде, с перепачканными лицами и кусочками угля в руках. Они нападают на знакомых и друзей и разрисовывают лица и им.

    К сожалению, вчера мне не удалось поснимать ряженных, но впереди нас ждет целых полторы недели. Я обязательно покажу вам как сейчас выглядят бозани и отдельно расскажу про 2 самых главных карнавальных дня.

    Сегодня можно было наблюдать выход первых масок, но с участием только школьников. Школы закрыты, а грязные подростки развлекаются до упаду. На улицах городка продают бутерброды и сладкие пирожки-фри. Это день называется — день Su Laldaggiolu. Каждый маскированный должен носить с собой переметную суму и небольшую пику. Эти группы поют на улицах традиционные песни.

    Самое интересное нас ждет впереди. В следующую субботу в Бозе будет происходить то, что я люблю больше всего. Кроме масок и танцев будут так называемые открытые погребки, которые полно в старом городе. Помните, я рассказывала вам, как делают Малвазию — чудесное десертное вино Бозы — так вот в субботу хозяева погребков будут угощать гуляющих вином нового урожая. Надеюсь я буду в состоянии описать этот прекрасный вечер))
    Дорогие мои, вам всем желаю отличной пятницы и прекрасного настроения.

Вы можете оставить отзыв, или трекбек со своего сайта.
  • Elena

    Ксюша,ты можешь привезти какую-нибудь карнавальную маску? Только не с теми ужасными мордами, запечатленными на муралес. У вас там есть какие-нибудь более добрые мордочки?

    • http://maisardegna.ru Ocsana

      К сожалению, они тут все такого плана. Вот смотри сайт http://www.mascheresarde.com/ там снизу список всех масок, поковыряйся там – может найдешь что-нибудь.
      А для картин, тебе надо венецианский маски привети, завтра съезжу в Венецию))

      • Elena

        Да, это было бы здОрово! Может действительно съездишь в Венецию? Я могу спонсировать этот “проект” =)

        • http://maisardegna.ru Ocsana

          Приезжай лучше ко мне летом и мы можем вместе съездить в Венецию))

  • Ekaterina

    Забавно звучит – грязные подростки:)) правда, мы понимаем, о чем идет речь! :P

    А Su Laldaggiolu – это на сардинском или итальянском языке? Оксана, а ты изучаешь язык сардов? =)

    • http://maisardegna.ru Ocsana

      Для меня подростки грязные во всех смыслах этого слова :P
      Su Laldaggiolu – это на сардо, но его я не учу. На Сардинии есть 3 диалекта, но почти в каждом городе свое произношение и разные слова, поэтому сард из Бозы не понимает сарда из Оргозоло. Дома здесь многие говорят на сардо и я уже многое понимаю, но сама не говорю. Дело в том, что я не могу учить язык только на слух, мне надо уметь писать и читать, а многие сарды даже не умеют писать на своем диалекте.

  • Ekaterina

    Да, мне кажется, понимать сардо – это уже подвиг =)

  • Любовь

    ….а многие сарды даже не умеют писать на своем диалекте….Извините,я первый раз пишу что-то в комментах….Это как это-не умеют писать?..

    • http://maisardegna.ru Ocsana

      Любовь, давайте на ты?
      Не умеют писать потому, что это разговорный язык пастухов и бедных семей. Его не преподают в школах и дети учат его на слух когда разговаривают родители и другие родственники. Дело в том, что в Италии в начале прошлого века усиленно велась борьба с диалектами и они были запрещены в школах. Сейчас на Сардинии многие подростки уже не понимают сардо и можно говорить о потере части культуры, к сожалению.

      • http://www.blog-italia.ru Tanya

        а вот в Неаполе кстати вся молодежь из не самых богатых семей говорит на диалекте, и практически только на нем. Считается, что использование диалекта является показателем очень низкого культурного уровня, “cafone” :)

  • Pingback: Карнавал в Бозе. Жирный четверг. | Моя Сардиния()

Дизайн темы NewWPThemes.com, перевод Шаблонов Wordpress