Сардиния в лицах. Фабрицио Де Андре.

Andre
    Добрый день, мои друзья. Сегодня я начинаю новую интересную рубрику «Сардиния в лицах». Я знаю, что вам всем очень интересны живые настоящие люди и буду рассказывать о тех, кто так или иначе связан с Сардинией. Вы уже успели заметить, что сарды по своей натуре являются очень закрытыми людьми, они привязаны к семье и родному острову и, возможно, поэтому Сардиния подарила миру не так много знаменитостей. А есть еще другие люди, которые родились не на острове, но Сардиния либо полностью изменила их жизнь, либо оставила неизгладимый след. Эта рубрика познакомит вас со многими замечательными персонами, я просто уверена, что вы не сможете остаться в стороне и получите огромное удовольствие от чтения. Итак, начнем?

    Мы все обожаем музыку, она может быть разная, тяжелая, зажигательная, электронная, но она составляет неотъемлемую часть нашей жизни. Уверена, что каждый день вы включаете радио на работе или в машине, слушаете свои любимые песни и пританцовываете от наслаждения, поэтому сегодня я расскажу вам о самом знаменитом барде Италии, о Фабриции Де Андре.

    Для итальянцев Фабрицио Де Андре, как для нас, русских, Высоцкий или Окуджава. Его знают абсолютно все жители Италии, его уже не так слушают молодые, но популярность Де Андре всегда остается очень высокой.
    Фабрицио Де Андре родился в Генуи 18 февраля 1940 года в семье вице-мэра города. По легенде в момент его рождения в доме играла пластинка Джино Маринуцци «Деревенский вальс» и именно это определило судьбу будущего музыканта.

    Джузеппе Де Андре, отец Фабрицио, как истинный представитель буржуазии, дал сыну прекрасное образование. Молодой человек перечитал всю французскую поэзию, посещал курс медицины и филологии, а впоследствии выбрал юридический факультет Генуэзского университета. Когда до выпуска из университета оставалось 6 экзаменов Фабрицио Де Андре оставил учебу и полностью посвятил себя музыке. Он играл на Виолончели и гитаре, выступал с несколькими джаз-бэндами.

    Некоторое время увлечение музыкой проходило только в дружеской компании, в которой был даже замечен Сильвио Берлускони. В юности бывший премьер-министр работал аниматором на круизных лайнерах и подрабатывал написанием песен. Там же Фабрицио Де Андре нашел еще одного друга Паоло Виладжио, который стал звать музыканта Фабер.
    В 1961 году вышла его первая пластинка, которая содержала всего 2 песни: Nuvole barocche («Барочные облака») и E fu la notte («И пришла ночь»).

    В начале своей карьеры Де Андре постоянно попадал под цензуру и его первые песни продавались тайно, совсем как в наши советские времена. Дело в том, что основной темой творчества барда были проститутки, самоубийства и преступники. Эти персонажи не могли служить примером молодым итальянцам.
    Первый успех Фабрицио принесло совместное творчество со знаменитой Миной. Композиция La canzone di Marinella стала началом его оглушительной карьеры.

    Фабрицио Де Андре был женат 2 раза. Первый брак был заключен в 1962 году с Энрике Риньон, генуэзске из буржуазной семьи. У них родился единственный сын — Кристиано, который сейчас тоже занимается музыкой.

    Во второй раз Де Андре женится на певице Дори Гецци в 1975 году и в это же время переезжает на Сардинию.

    Де Андре и Гецци


    Они покупают чудесное ранчо, построенное в конце 1960 годов и решают жить здесь. Невероятная любовь, которую питал Фабрицио к Сардинии выливалась в прекрасные песни и романтические комплименты острову. «Я чувствую себя больше крестьянином, чем музыкантом. Это мое место, мой порт, мой пункт прибытия. Здесь хочу жить и стареть» – так говорил музыкант о Сардинии. Его поражали не только чудесное море, которое есть и в Генуе, но и горы Дженардженту, красота закатов, цвета природы и местная бедность.

    27 августа 1979 года Фабрицио Де Андре и его жена Дори были похищены здесь, на Сардинии, местными бандитами. Их продержали в плену 117 дней, в ожидании выкупа. Не удается с точностью понять был ли оплачен выкуп или барда отпустили с миром, но на суде Де Андре отказался выступать против своих похитителей. Он оправдывал этих людей бедностью и хорошим отношением к себе.

    Фото с сайта http://lanuovasardegna.gelocal.it/sardegna/2012/01/18/news/spedizione-punitiva-assolto-l-ex-vivandiere-di-de-andre-e-dori-ghezzi-5550783

    Я расскажу вам после об этой печальной странице в истории Сардинии. Бандитизм заслуживает написания отдельного большого романа, но разговаривать об этом с сардами тяжело: бандиты, похищения, кровная месть — это реальная жизнь центральной части острова. К счастью, оставшаяся в истории.

    Любовь Фабрицио к Сардинии была настолько велика, что после похищения он не продал свой дом, а остался жить здесь. В настоящее время ранчо музыканта — это агротуризм, куда может приехать каждый. Я мечтаю о том, чтобы побывать там и как-нибудь расскажу о нем подробнее.

    11 января 1999 года Фабрицио Де Андре скончался в Миланском госпитале от рака легких. За годы своей жизни он успел издать невероятное количество потрясающих дисков. В доме каждой итальянской семье всегда есть его песни.
    Этот образ маргинального человека с гитарой, чуть-чуть пьяного, с сигаретой в зубах знаком всем с детства. Сам Де Андре рассказывал, что выпивать перед концертом его заставляла стеснительность. До 35 лет они имел проблемы с левым глазом, веко было частично парализовано, что заставляло певца стесняться своей внешности.

    Послушайте мои самые любимые песни. Я уверена, что они вам понравятся и вы станете настоящими поклонниками Фабрицио Де Андре.

    Очаровательная песня Via del Campo. Посвящена одной из центральных улиц Генуи и рассказывает о проститутке, которая работала там. При посещении Генуи обязательно сходите на улицу Via del Campo

    Песня о непостоянстве любви. L’amore che viene l’amore che va

    Знаменитая песня с Миной, которая послужила началом карьеры Де Андре

    Одна из самых известных песен Bocca di Rosa, посвященная проститутке, которая занималась любовью не ради денег, а ради любви))

    Я уверена, что эти песни найдут отклик в ваших сердцах. Всем желаю отличного дня и шлю солнечные приветы.

Вы можете оставить отзыв, или трекбек со своего сайта.
  • Elizaveta

    Bocca di rosa *KISSED*
    La chiamavano bocca di rosa metteva l’amore, metteva l’amore, la chiamavano bocca di rosa metteva l’amore sopra ogni cosa. Appena scese alla stazione nel paesino di Sant’Ilario tutti si accorsero con uno sguardo che non si trattava di un missionario. C’è chi l’amore lo fa per noia chi se lo sceglie per professione bocca di rosa né l’uno né l’altro lei lo faceva per passione. Ma la passione spesso conduce a soddisfare le proprie voglie senza indagare se il concupito ha il cuore libero oppure ha moglie. E fu così che da un giorno all’altro bocca di rosa si tirò addosso l’ira funesta delle cagnette a cui aveva sottratto l’osso. Ma le comari di un paesino non brillano certo in iniziativa le contromisure fino a quel punto si limitavano all’invettiva. Si sa che la gente dà buoni consigli sentendosi come Gesù nel tempio, si sa che la gente dà buoni consigli se non può più dare cattivo esempio. Così una vecchia mai stata moglie senza mai figli, senza più voglie, si prese la briga e di certo il gusto di dare a tutte il consiglio giusto. E rivolgendosi alle cornute le apostrofò con parole argute: “il furto d’amore sarà punito- disse- dall’ordine costituito”. E quelle andarono dal commissario e dissero senza parafrasare: “quella schifosa ha già troppi clienti più di un consorzio alimentare”. E arrivarono quattro gendarmi con i pennacchi con i pennacchi e arrivarono quattro gendarmi con i pennacchi e con le armi. Il cuore tenero non è una dote di cui sian colmi i carabinieri ……….)))))

    • http://maisardegna.ru Ocsana

      Я знала, что тебе понравится :P

      • Elizaveta

        Мне эта песня уже три года нравится :-) %) *IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*

  • Elena

    Какая судьба! Мне очень нравятся его песни, точнее интонации его голоса – потрясающе проникающие в душу *IN LOVE* .
    Спасибо тебе, Ксюшкин, за интересную историю *IN LOVE*

    • http://maisardegna.ru Ocsana

      Я рада, что тебе понравилось. Могу выслать или привезти тебе дисков ;)

  • Pingback: Антология итальянского мата. Часть 2. | Моя Сардиния()

Дизайн темы NewWPThemes.com, перевод Шаблонов Wordpress